Lộn nài bẻ ách
Direct English translation
Twist the yoke-rope and break the yoke.
Equivalent English version
Turn the tables
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc vùng ra khỏi những ràng buộc, xoay chuyển tình thế để giành lại thế chủ động hoặc tự do. Cũng dùng để nói lối xoay xở, mánh lới lật ngược phải trái; ở dị bản này, “lộn nài” đứng trước nhấn mạnh động tác xoay trở, tháo gỡ trước khi phá bỏ sự trói buộc.
English explanation
Refers to freeing oneself from constraints and reversing a difficult situation to regain initiative or freedom. It can also describe using tricks to turn right and wrong upside down, with this variant emphasizing the act of twisting free before breaking the restraint.